User talk:Θερμανση της Γης ειναι ενας ανοητος μυθος που δημιουργηθηκε απο τους Ναζι για να καταστρεψει την ελευθερια

From RationalWiki
Jump to navigation Jump to search

"Θερμανση της Γης"? Dear me. This is getting tiresome. --JeεvsYour signature gave me epilepsy... 14:59, 9 December 2007 (EST)

This is getting pathetic. And it's "Παγκόσμια θέρμανση", not "Θερμανση της Γης". How hard can it be to look at Greek Wikipedia or something? Sheesh. --AKjeldsenGodspeed! 15:02, 9 December 2007 (EST)

Ποιος νοιαζεται; Οι δυο σημαινουν το ιδιο πραγμα! Θερμανση της Γης ειναι ενας ανοητος μυθος που δημιουργηθηκε απο τους Ναζι για να καταστρεψει την ελευθερια
Yes, but one of them is the correct expression, the other one is not. You don't go around talking about the "heating of the Earth" in everyday conversation, either, do you? --AKjeldsenGodspeed! 15:19, 9 December 2007 (EST)
I expect people who actually speak Greek care. --JeεvsYour signature gave me epilepsy... 15:17, 9 December 2007 (EST)

http://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%98%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CF%83%CE%B7_%CF%84%CE%B7%CF%82_%CE%93%CE%B7%CF%82&redirect=no Altavista says, "Heating of Ground they is a foolish fable that was created by their Nazj in order to it destroys the freedom."-αmεσ (orator) 18:30, 13 December 2007 (EST)

I wonder if he knows this guy: User:Global_Warming_is_a_stupid_myth_created_by_Nazis_to_destroy_freedom. A long-lost Greek cousin, maybe? --AKjeldsenGodspeed! 18:33, 13 December 2007 (EST)
αλλα, ουκ γιγνωσκε η γλωσσα η των Ελληνων - 'δημιουργηθηκε υπο των Ναζιων etc ...' -- מְתֻרְגְּמָן וִיקִי שְׁלֹום!

Εχω επισης εναν φιλο στην Ιταλια Θερμανση της Γης ειναι ενας ανοητος μυθος που δημιουργηθηκε απο τους Ναζι για να καταστρεψει την ελευθερια 18:39, 13 December 2007 (EST)

Ω αληθιως? -- מְתֻרְגְּמָן וִיקִי שְׁלֹום!

In Italia? Iucundus. Ille etiam falso negat calefactiam terraram? --AKjeldsenGodspeed! 18:45, 13 December 2007 (EST)

Weishem.me wo juede zhei zhi shi goupi? Researcher 18:48, 13 December 2007 (EST)


You guys. Are so cool. Dude. I need to learn more languages. ΓδλεσςΛιβεραλ 20:25, 18 December 2007 (EST)

Wo keyi jiao ni zhongwen. Wo shui de bu tai hao, keshi wo hai hui jiao ni. Researcher 20:27, 18 December 2007 (EST)
I tried Mandarin once, but gave up. ΓδλεσςΛιβεραλ 20:31, 18 December 2007 (EST)
Wo de daxue de zhunye shi zhongwen, keshi wo xianzai chabuduo mei you jihui shuo. (My college major was Mandarin, but now I practically don't have the opportunity to speak it.) Researcher 20:37, 18 December 2007 (EST)
I'm just going to go ahead and put out the idea that I have no idea what you've said the entire time. I suppose the English version was a translation? I just recognized the word "zhongwen." ΓδλεσςΛιβεραλ 20:39, 18 December 2007 (EST)
Yeah, a translation. The first thing I wrote was (supposed to be, I noticed a little error later): I could teach you Chinese. I speak it pretty badly, but I would still teach you. Researcher 20:42, 18 December 2007 (EST)
And the original message above all of that was "Why do I think that this is just *mild obsecenity*?" (Referring, of course, to the article.) Researcher 20:43, 18 December 2007 (EST)